-
1 unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen
unter die gesetzlichen Bestimmungen fallen
to come within the scope of the law
unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen
to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act)Business german-english dictionary > unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen
-
2 die Neuigkeit kam rasch unter die Studenten
die Neuigkeit kam rasch unter die StudentenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Neuigkeit kam rasch unter die Studenten
-
3 unter die Garantieschutzbestimmungen fallen
unter die Garantieschutzbestimmungen fallen
to be covered by warrantyBusiness german-english dictionary > unter die Garantieschutzbestimmungen fallen
-
4 unter die Vertragsbestimmungen fallen
unter die Vertragsbestimmungen fallen
to come within the terms of a contractBusiness german-english dictionary > unter die Vertragsbestimmungen fallen
-
5 unter die Zuständigkeit eines Gerichtes fallen
unter die Zuständigkeit eines Gerichtes fallen
to come within the jurisdiction (fall under the cognizance) of a courtBusiness german-english dictionary > unter die Zuständigkeit eines Gerichtes fallen
-
6 unter die Zuständigkeit eines Gerichts fallen
unter die Zuständigkeit eines Gerichts fallen
to come within the jurisdiction of a courtBusiness german-english dictionary > unter die Zuständigkeit eines Gerichts fallen
-
7 unter die Gürtellinie zielen
unter die Gürtellinie zielenviser en dessous de la ceintureDeutsch-Französisch Wörterbuch > unter die Gürtellinie zielen
-
8 unter die Amnestie fallen
unter die Amnestie fallenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > unter die Amnestie fallen
-
9 unter die Haube kommen
unter die Haube kommen -
10 unter die Räder kommen
unter die Räder kommen -
11 unter die Wölfe geraten sein
unter die Wölfe geraten seinbruut behandeld, uitgebuit zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > unter die Wölfe geraten sein
-
12 unter die Räder kommen
ugs.(unter die Räder kommen [geraten])(völlig herunterkommen, moralisch und wirtschaflich ruiniert werden; Sport eine empfindliche Niederlage hinnehmen müssen)1) пропасть, погибнуть, оказаться сломленным жизнью•Er hatte sie (Pläne) sehr nötig, um nicht unter die Räder zu kommen. (B. Brecht. Dreigroschenroman)
Die Schröder'sche Regierungsmannschaft erweckte den Eindruck, dass sie gewillt war, die nötigen Schritte zur Sanierung des Rentensystems, der Krankenversorgung, der Bildungseinrichtungen anzupacken, und zugleich schien es an Aufsehern für soziale Abfederung der Aktionen nicht zu fehlen. Das weckte Vertrauen. Die Herren gaben sich modern und dynamisch, und gleichzeitig versicherten sie den Wählern, dass niemand unter die Räder kommen würde. Mit anderen Worten: Es sollte ein Krieg werden, bei dem es am Ende nur Sieger und keine Besiegten gab. (ND. 2000)
Aber er sei Gewerkschafter genug, um darauf zu achten, dass der Einzelne bei dem notwendigen Modernisierungsprozess nicht unter die Räder kommt. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > unter die Räder kommen
-
13 unter die gemeinsame Marktordnung fallende Agrargüter
Business german-english dictionary > unter die gemeinsame Marktordnung fallende Agrargüter
-
14 unter die Räder kommen
- {to go to the dogs} = er kam unter die Räder {he went to the dogs}+ -
15 die Henne nimmt die Küken unter die Flügel
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Henne nimmt die Küken unter die Flügel
-
16 die Beine unter die Arme nehmen
арт.разг. задать стрекача, прибавить шагуУниверсальный немецко-русский словарь > die Beine unter die Arme nehmen
-
17 die Gcrundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung
Универсальный немецко-русский словарь > die Gcrundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung
-
18 die Faust unter die Näse halten
арт.общ. (j-m) угрожать (кому-л.) показывать (кому-л.) кулакУниверсальный немецко-русский словарь > die Faust unter die Näse halten
-
19 die Töchter unter die Haube bringen
арт.общ. выдать дочь замужУниверсальный немецко-русский словарь > die Töchter unter die Haube bringen
-
20 Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
A thorough checkup was made of the criminals.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
См. также в других словарях:
Die im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder und die Länder der heiligen ungarischen Stephanskrone — A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok és a magyar Szent Korona országai … Deutsch Wikipedia
Die Roten Rosen — Die Toten Hosen Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia
Die roten Rosen — Die Toten Hosen Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia
Die toten Hosen — Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia
Die Ukraine und der Islam — Die Zahl über die in der Ukraine lebenden Muslime beträgt 2 Millionen[1][2], das entspricht über 4% der Bevölkerung. Auf der Halbinsel Krim machen 250.000 überwiegend tatarische bzw. turkstämmige Muslime mit 12 % der Bevölkerung einen ähnlichen… … Deutsch Wikipedia
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die Linke. — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die Blechtrommel — ist ein Roman von Günter Grass. Er erschien 1959 als Teil der Danziger Trilogie und gehört zu den wichtigsten Romanen der deutschen Nachkriegsliteratur. Günter Grass: Die Blechtrommel … Deutsch Wikipedia
Die Olsen-Bande — Unter dem Titel Olsenbande werden vierzehn dänische Kriminalkomödien zusammengefasst. Die von 1968 bis 1998 entstandenen Filme erzählen von den immer neuen Versuchen dreier Krimineller, durch einen „großen Coup“ reich zu werden. Die Ganoven… … Deutsch Wikipedia
Die Trolle — ist ein deutscher Fantasyroman von Christoph Hardebusch, der im Frühjahr 2006 im Heyne Verlag erschien. Der Roman wird in zahlreichen Rezensionen als spannend und mitreißend beschrieben. Dem Autor gelingt es trotz der Tatsache, dass dies seine… … Deutsch Wikipedia
Die Verschwörung des Fiesko zu Genua — Die Verschwörung des Fiesco zu Genua ist das zweite vollendete Drama Friedrich Schillers. Er begann das Stück, das sich an die historische Verschwörung des Giovanni Luigi de Fieschi gegen Andrea Doria in Genua des Frühjahrs 1547 anlehnt, nach der … Deutsch Wikipedia